| |
Isabella Bird fragte ihren Bekannten, Herrn Endecott, 1897 wie sie sich während der Fahrt flussaufwärts des Yangtze beschäftigen könne und er antwortete ihr: „Sie werden genug damit zu tun haben, auf ihr Überleben zu achten“.
Der Yangtze war eine so wichtige Handels- und Kommunikationsroute, dass es eine der Prioritäten der 1949 zur Macht gekommenen kommunistischen Regierung war, die Beschiffbarkeit des oberen Yangtze zu verbessern. Viele Engstellen der Schluchten und unter dem Wasser verborgene Gefahren wurden mittels Dynamit beseitigt und die Kommunisten revolutionnierten auf diese Weise die Sicherheit dieser Durchfahrten.
Heutzutage, obgleich noch immer voller Stromschnellen und von steilabfallenden Kalksteinfelsen umgeben, kann eine Fahrt durch die Drei Schluchten nur einen winzigen Eindruck von den Risiken und Schrecken, die diese Reise vor einem Jahrhundert bedeuteten, vermitteln. Der folgende Ausschnitt, der wie die Geschichte und das obige Foto dem Buch von Isabelle Bird „The Yangtze Valley and Beyond“ (Virago Books) entnommen ist, gewährt uns einen Blick durch ein Schlüsselloch hinter dem wir auf die Geschichte der Navigation entlang dieses gewundenen Wasserweges schielen können. Es ist das Jahr 1898.
“Oberhalb von Fengjie ist der Fluss bei niedrigem Wasserstand durchgehend unberechenbar und der Pilot hat eine sehr schwierige Aufgabe. Berge von tobenden Wellenbrechern lassen nur einen schmalen, flachen Kanal in der Mitte und der grimmige Wasserwirbel am Fuße davor sah schrecklich genug aus. Eine große Flussbank ist mit beängstigenden Felsbrocken vom nördlichen Ufer übersät und bewirkt, dass der Fluss auf eine Breite von 140 m geschrumpft ist. Herr AJ Little schätzt die Geschwindigkeit der Strömung rund um diese Flussbank auf acht bis zehn Knoten pro Stunde.
Vierzig große Fracht-Dschunken liegen stromab und warten auf ihre Reise flussaufwärts; und tausend Treidler füllen die Luft mit ihrem Geschrei, das von Signaltrommeln und Gongs verstärkt wird.
Meine Aufmerksamkeit galt einer großen Dschunke, die von 300 Männern gezogen wurde, die in zwei Stunden kaum einen bemerkbaren Fortschritt gemacht hatte, da sie ständig zurückglitten obwohl die Trommeln fanatisch gerührt wurden und die Vorarbeiter zwischen die Linien der kämpfenden Treidler stürmten und mit ihren Bambuspeitschen mit mehr Lärm als Kraft auf sie einschlugen. Die Dschunke zitterte plötzlich, beide Tauseile knallten, die Treidler gingen auf ihr Antlitz nieder und einen Augenblick später drehte sich die große Maschine stromabwärts and bevor sie von den Steuerriemen abgefangen werden konnte, flog sie in die Luft, als ob sie explodiert wäre, eine Masse von Spieren und Planken mit Köpfen aus den Sturzfluten herausragend. In Blitzesschnelle waren die roten Rettungsboote zur Stelle und wenn auch die ertrinkenden armen Schlucker diese effiziente Barmherzigkeit Chinas nicht segneten, als sie über Bord drängten, so tat ich es aus so vollem Herzen, denn von den vierzehn oder fünfzehn Seelen konnten bis auf drei alle gerettet werden. Das war eines der zwei unheilvollen Desaster, die ich am Yangtze erlebt habe. Aber wenn man von der großen Menge von Baumwolle, die auf den Yeh-tan trocknet, und den Balken, die zwischen den Felsen stecken, ausgeht, müssen sich viele Dschunken ein Loch im Boden zugezogen haben.“
|
|